Hírek / 2017.04.13.

2017.04.13.

2017.04.13.

HÁROMNYELVŰ MESEKÖNYV SZÜLETETT A KÖRNYÉK NÉPSZERŰSÍTÉSÉRE

(LOKÁL ÚJSÁG, 2017. április 13)

Történetek a Fertő-tájról


Fertő-parti mesék címmel háromnyelvű mesekönyvet írt Ábrahám Zsuzsanna. A kiadvány a vidék értékeit is igyekszik bemutatni.


– Jelenleg Sopronban végzem az óvodapedagógus szakot, s a szakdolgozatomhoz tartozó kutatás során jött az ötlet, hogy szükség lenne egy olyan mesekönyvre, amely segítségével a közvetlen környezetünket még jobban megszerettethetném úgy a gyerekekkel, mind a szüleikkel. Mindig is érdekeltek a kisgyermekekkel kapcsolatos dolgok. Szakdolgozatom témájaként a Népszokások és néphagyományok a Fertő-parton címet adtam, amelyben megvizsgáltam a Fertő menti óvodákat. Azonban nem csak a mesék, mondókák szemszögéből, hanem, hogy készítenek-e népi játékszereket, hangszereket. Vajon mi az, amit az őseink hagyományaiból beviszünk a mindennapokba?– kezdte Ábrahám Zsuzsanna mesekönyve kapcsán.
A szerző nagy általánosságban azt állapította meg, minden településen remek eseményeket szerveznek, a Fertőszéplaki Tökfesztiváltól kezdve, a homoki Diófesztiválon át, a Bodzafesztiválig, viszont hiányolta az egységes „Fertő tudatot”. – Azt tapasztaltam, hogy akadnak olyan gyerekek, akik még azt sem tudják, hogy a Fertő-parton, a Fertő tó közvetlen szomszédságában laknak. Ekkor úgy gondoltam, mi lenne, ha valahogy közelebb hoznám a gyerekekhez ezt a „Fertő-tudatot”l? Megismertetném velük a tájat, hogy kicsit érezzék, mennyire klassz helyen élnek, milyen jó dolog itt lakni, és milyen nagyszerű programlehetőségek közül válogathatnak. Emellett fontosnak tartottam bemutatni, mivel is foglalkoztak az őseink, vagy azt, hogy hogyan is született a Fertő-tó – mesélte a kétgyermekes anyuka.


Így jött létre a kötet, amely a Fertő-parti mesék címet kapta. A könyv két kedves történetet tartalmaz. – Az egyik főszereplője Piros, az utolsó sellőlány a Fertő-tóban, a másik Florian, egy osztrák halászfiú. Ők mutatják be kis történeteiket. Az olvasó megismerkedhet a Fertő-tó keletkezésével, illetve szó van benne a Soproni Tündérfesztiválról is.

- A nagyobbik lányomat nagyon megfogta a Fertő legendája, a korsós lány története – vallotta be az író.
Ábrahám Zsuzsanna szólt a mesék fontosságáról is. – A mesevilág egy olyan fantáziát tágító dolog, amelynek minden családban meg kellene jelennie. Én azt szeretném, hogy a történeteken keresztül még jobban megszeressék ezt a vidéket. A főiskolán azt tanultuk, a fejből mondott mese a legjobb. Ettől függetlenül azt látom, a gyerekek nagyon keresik a vizualitást. A könyvben az egyik oldalon egy kép található, amit a gyermek nézegethet, a másik oldalon pedig a szöveg olvasható. Érdekesség, hogy a mese három nyelven jelenik meg: magyarul-németül és angolul  – mondta a szerző, akinek hosszú távú terve, egy mesesorozat készítése, amihez támogatókat keres.

 




« Vissza az előző oldalra!

Elérhetőségek

PEISO - A mi tavunk

E-mail:
zs.abraham.peiso@gmail.com
PEISO - A mi tavunk - NémetPEISO - A mi tavunk - MagyarPEISO - A mi tavunk - Angol